韓愈柳宗元古文運(yùn)動
韓愈和柳宗元之間的思想不同,造就了他們做事和看待問題的差異,但他們的目的是相同的,那就是都想要唐代發(fā)展的更好。韓愈和柳宗元同樣都是唐代時期的官員代表,他們之間是好友,是同事,是對手,他們一起經(jīng)歷了很多事情。
韓愈柳宗元古文運(yùn)動
駢儷文在經(jīng)過南北朝的發(fā)展之后,在唐朝走線了人生最后的巔峰。在朝堂皇帝圣旨的撰寫、政令的頒布都要文學(xué)修養(yǎng)良好的官員來擔(dān)當(dāng),善于行文的翰林學(xué)士逐漸代行宰相之職。在民間文學(xué)更是被奉若神靈,通過文學(xué)考取進(jìn)士科的進(jìn)士更是被當(dāng)做崇拜的對象。
在這種自上而下的文學(xué)崇拜、神圣化的過程中,進(jìn)士科考試逐漸成為文學(xué)功力的考試。文人嘔心瀝血的寫出一篇篇辭藻華麗、文字優(yōu)美、內(nèi)容空洞的文章來粉飾文學(xué)功底。這種現(xiàn)象到了中唐時候達(dá)到極其,文學(xué)開始變成一種用來粉飾辭藻,與現(xiàn)實(shí)無關(guān)的東西。
這時候一些開明的士大夫開始對文學(xué)之風(fēng)的批判與思考。文學(xué)的神圣與崇拜不應(yīng)該脫離對道的追求,不應(yīng)該脫離對現(xiàn)實(shí)的表達(dá)。
一場讓文學(xué)思想回歸樸實(shí)的“古文運(yùn)動”在悄然醞釀。韓愈高舉“復(fù)古”大旗,提倡學(xué)古文,習(xí)古道(儒家思想),以此宣傳自己的政治主張和儒家思想。這一運(yùn)動得到同時代文學(xué)大家柳宗元的聲援之后聲勢大振。
很快在文學(xué)圈掀起了倡導(dǎo)儒家文化、反對駢文,提倡古文斗爭浪潮。很快取得兩人倡導(dǎo)的“文以明道”寫作思想成為文學(xué)創(chuàng)作的指導(dǎo)思想。
在明代評選的古文八大家中成為唐代唯二入選的兩位,柳宗元去世以后托孤韓愈,韓愈為柳宗元做《柳子厚墓志銘》,兩位文章也并稱“韓柳”。
韓愈和柳宗元的政治思想有什么差別
安史之亂以后,各節(jié)度使勢力大為膨脹,他們的職位多是父子兄弟相承襲,在軍事、政治、經(jīng)濟(jì)上都獨(dú)立運(yùn)行,所謂“號稱落臣,實(shí)非王臣”,儼然成了獨(dú)霸一方的獨(dú)立王國。
保守派韓愈為了維護(hù)分裂割據(jù)勢力的既得利益,保全中唐分裂、衰敗的政治局面,蝎力歌頌落鎮(zhèn)割據(jù)是“守天子土地”,贊美藩王爭奪勢力范圍的分裂活動是“開鎮(zhèn)蠻荊、“以藩王室”。
柳宗元指出,中唐推行分封制,使藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力逐漸坐大,繼而惡性膨脹,成為獨(dú)立王國,破壞國家統(tǒng)一,對抗中央政權(quán),從政治、軍事、經(jīng)濟(jì)各方面肆無忌憚地擴(kuò)充分裂割據(jù)的勢力范圍。
柳宗元作《僧王孫文》、《賴蛾傳》斥責(zé)藩鎮(zhèn)的割據(jù)行為。對于藩鎮(zhèn)的割據(jù),韓愈吹捧分封制是“先王之法,、“圣人之意”認(rèn)為分封制是神圣不可侵犯的。柳宗元考查實(shí)行分封制的歷史和現(xiàn)狀的結(jié)果表明:分封制已經(jīng)腐朽了。
兩人爭論的另一個焦點(diǎn)是宦官掌權(quán)問題,韓愈主張“以宦制藩”。韓愈在《送汁州監(jiān)軍俱文珍序》,俱文珍是“沖天鵬翅”、努力宣揚(yáng)“以宦制藩”的政治主張。然而這一次韓愈的思想簡單了,據(jù)史書載可知,不少藩鎮(zhèn)王都和朝廷宦官有千絲萬縷的聯(lián)系。
藩鎮(zhèn)割據(jù)往往由于某些反動宦官的支持,有的宦官是藩鎮(zhèn)的監(jiān)軍(俱文珍曾經(jīng)是汁州監(jiān)軍)。柳宗元針對這一主張作寓言故事《羆說》,說的是一個獵者,為捕鹿,始而引來貂,繼而引來虎,最后引來羆,結(jié)果非但沒有捕獲鹿,自己反而被羆吃掉了。
最后更是直言針對這一說法指出:“今夫不善內(nèi)而恃外者,未有不為黑之食也。”來說明“以宦制藩”不切實(shí)際。
兩人所處的位置決定了兩人政治思想的不同,從現(xiàn)代角度看,韓愈在宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)兩方面的政治主張,不如柳宗元見解透徹,可是韓愈的觀點(diǎn)在當(dāng)時來看也是無奈之選。
韓愈和柳宗元對唐代文學(xué)做出的貢獻(xiàn)
1.韓愈
韓愈的古文在各類文體的上都有創(chuàng)新。韓愈的雜文較為自由隨意,或長或短,或莊或諧,文隨事異,各當(dāng)其用。
韓愈的贈序文借題發(fā)揮,常熔敘事、描寫、議論、抒情于一爐,而每篇又各有所側(cè)重,作者往往借題發(fā)揮,切中時弊,而文筆又變化搖曳,委婉多姿。
除了文體革新外,韓愈對文學(xué)語言也進(jìn)行了改造。韓愈“古文”的改駢為散,使文章的語言更接近口語,文從字順。
2.柳宗元
柳宗元的主要貢獻(xiàn)是在人物傳記、山水游記和寓言等散文的創(chuàng)作上。柳宗元的寓言散文結(jié)構(gòu)短小而極富哲理意味。
山水游記是柳宗元散文中的精品,是真正的藝術(shù)性的文學(xué)。他善于選取深奧幽美型的小景物,經(jīng)過一絲不茍的精心刻畫,展現(xiàn)出高于自然原型的藝術(shù)之美。
柳宗元文學(xué)散文的總體藝術(shù)風(fēng)格是沉郁凝煉、冷峻峭拔,具有凄幽、憤激、冷峻的色彩和濃郁的詩意,以及明顯的諷喻性、象征性。