青海長云暗雪山的下一句
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關”是出自王昌齡《從軍行》的一句詩,這首詩是一首邊塞詩,詩的前兩句描寫了邊塞風光,勾畫出一幅極為遼闊的邊地風光圖,后兩句抒情,表達了邊關將士堅定報國,不畏艱苦的壯志豪情。
青海長云暗雪山的下一句
孤城遙望玉門關。
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。這句詩的意思是:從邊塞孤城上遠遠望去,從青海湖經祁連山到玉門關這一道邊境防線。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無光。
“青海長云暗雪山”,波光粼粼的青海湖,澄碧若翠;皚皚的雪山,如銀蟒漫舞;陰云飛涌,墨色頓至。這里,“青”、“黑”、“白”三色齊涌畫面,構成了一幅層次分明的丹青國畫。在這幅國畫中,詩人不僅充分發(fā)揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。
兩句寫景中包含豐富的感情,有戍守邊疆將士們對邊防的關注,有他們對自己能擔負保家衛(wèi)國責任的自豪,也有邊疆環(huán)境惡劣,將領戍邊生活艱苦的孤寂心情,種種感情都融進了這蒼涼遼闊、迷茫昏暗的景象中。
青海長云暗雪山出自哪首古詩
青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠方的玉門關。出自唐朝詩人王昌齡的古詩作品《從軍行》的第一二句,其全文如下:
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
翻譯:青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠方的玉門關。塞外的將士身經百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,攻不下西部的樓蘭城誓不回來。
賞析:
前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關東西相距數千里,卻同在一幅畫面上出現,于是對這兩句就有種種不同的解說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。
另一說,次句即“孤城玉門關遙望”之倒文,而遙望的對象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉為直接抒情?!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺。
“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象:“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。
不破樓蘭終不還表達什么感情
“不破樓蘭終不還”的意思是:不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉(xiāng)。
青海湖上的綿延云彩使雪山黯淡,一座城池遙望著玉門關。身經百戰(zhàn),黃沙穿破了金甲,不攻破樓蘭城堅決不回家。
“黃山百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”表達了詩人對祖國的熱愛,以及不殺完敵人誓不回國的堅定決心。