梅須遜雪三分白的遜什么意思
盧鉞的詩(shī)《雪梅》很有意思,詩(shī)人將雪花和梅花擬人化,雪梅爭(zhēng)春,都想著搶占春色,卻各有優(yōu)缺點(diǎn),耐人尋味。
梅須遜雪三分白的遜什么意思
“梅須遜雪三分白”中的“遜”是“不及”、“比不上”的意思。這句詩(shī)出自宋代詩(shī)人盧鉞的《雪梅》,原句為:“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香?!?/p>
這句詩(shī)的意思是:梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。詩(shī)人通過(guò)將梅花和雪花進(jìn)行對(duì)比,突出了梅花的晶瑩潔白和清香,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)雪花的贊美。
在詩(shī)中,“遜”字的使用,使得詩(shī)句更加生動(dòng)、形象,也更具有表現(xiàn)力。通過(guò)“遜”字,詩(shī)人將梅花和雪花的特點(diǎn)進(jìn)行了巧妙的對(duì)比,使得讀者能夠更加深刻地感受到梅花和雪花各自的美麗和特點(diǎn)。
“梅須遜雪三分白”中的“遜”字用的得好,試做分析
"遜"字本意是比不上,稍差。
此字在這句中起著平衡“梅”與“雪”之間“白”的關(guān)系,又不讓“梅”與“雪”各自矛盾,沖突。
也就是說(shuō)“遜”在兩者之間起著調(diào)和而融合,畢竟兩者都白。
另外“遜”與后一句“雪卻輸梅一段香”中的“輸”字相映,聯(lián)系。
重點(diǎn)是“遜”與“輸”都是表示:既肯定,贊美勝利的一方,又鼓勵(lì)“遜”的一方。
遜和輸寫(xiě)出了梅雪各自的什么
梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評(píng)章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。這首詩(shī)用了擬人的手法寫(xiě)出來(lái)梅花和雪花各領(lǐng)風(fēng)騷,各自有各自的美。怎么樣來(lái)評(píng)判誰(shuí)更好看呢?確實(shí)讓人大費(fèi)周折。
后面兩句絕對(duì)是點(diǎn)睛之筆。一個(gè)遜字說(shuō)出了梅花比雪花少了三分白,一個(gè)輸字道出了雪花比梅花少了一段香氣。說(shuō)出了各自的不足。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香的意思
意思是:梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。出自宋代盧梅坡《雪梅·其一》。
這首詩(shī)闡述了梅、雪、詩(shī)三者的關(guān)系,三者缺一不可,只有三者結(jié)合在一起,才能組成最美麗的春色。詩(shī)人認(rèn)為如果只有梅花獨(dú)放而無(wú)飛雪落梅,就顯不出春光的韻味;若使有梅有雪而沒(méi)有詩(shī)作,也會(huì)使人感到不雅。從這首詩(shī)中,可看出詩(shī)人賞雪、賞梅、吟詩(shī)的癡迷精神以和高雅的審美情趣。